هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
Hεя Hιg
مشرف على مطبخ الأحباب
مشرف على مطبخ الأحباب
Hεя Hιg


عدد الرسائل : 231
العمر : 28
الأوسمة : تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Mod
تاريخ التسجيل : 25/09/2007

تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Empty
مُساهمةموضوع: تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه   تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه I_icon_minitimeالثلاثاء يناير 15, 2008 1:50 pm


الــســلام علــيـكــم أخواني/ أخواتي الأعضاء ,

أقــدم لكــم الـيـومـ دروســ فـي الــلـغة الــفــارســيــة ,

أرجــو تــفــاعــلاتــكـــمــ ..

:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:

الدرس الأولــــــ :

الأبجدية الفارسية
:-:-:-:-::-:-:-:-::-:-:-:-::-:-:-:-::-:-:-:-::-:

بسم الله الرحمن الرحيم

تكتب اللغة الفارسية بالحروف العربية، فتزيد عنها بأربعة أحرف، وهي:
* پ مع ثلاث نقط من الأسفل وتلفظ مثل p في الانجليزية
* چ من الأسفل وتلفظ مثل ch في الانجليزية
* گ مع خط من الأعلى وتلفظ g في الانجليزية أو ج باللهجة المصرية
* ژ مع ثلاث نقط تلفظ مثل الـ J في الانجليزية

لا يلفظ الايرانيون جميع حروف الألفباء كالعرب، بل يلفظون الحروف الثقيلة مرققة، كحال الأوربيين الذين يحاولن التكلم بالعربية. وعليه فإن:
ث تلفظ مثل س أي أن ثلاثة تلفظ سلاسة
ح تلفظ مثل هـ أي أن حميد تلفظ هميد
ذ تلفظ مثل ز أي أن ماذا تلفظ مازا
ص تلفظ مثل س أي أن صار تلفظ سار
ض تلفظ مثل ز أي أن ضرر تلفظ زرر
ط تلفظ مثل ت أي أن طالب تلفظ تالب
ظ تلفظ مثل ز أي أن ظهر تلفظ زهر
ع تلفظ مثل الهمزة أي أن عالم تلفظ آلم
حرف الواو (وَ ) مع الحركة تلفظ مثل v بالانجليزية مثل هوا hava وهي بمعنى هواء.

وســوفـــ يــكــون الــدرســ الــثــانـــي غـداً...

تـــحــيـــاتـــي queen
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
حمودي
مشرف على إصدارات النشرة
مشرف على إصدارات النشرة



عدد الرسائل : 107
تاريخ التسجيل : 14/01/2008

تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه   تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه I_icon_minitimeالخميس يناير 17, 2008 2:05 pm

السلام عليكم ورحمة الله و بركاته ..

شــكرا على الموضوع ، أنــا أنتظر الدرســ الثـاني بفارغ الصبر ,,

تــحياتــي : حمودي ,
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Hεя Hιg
مشرف على مطبخ الأحباب
مشرف على مطبخ الأحباب
Hεя Hιg


عدد الرسائل : 231
العمر : 28
الأوسمة : تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Mod
تاريخ التسجيل : 25/09/2007

تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه   تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه I_icon_minitimeالخميس يناير 17, 2008 2:13 pm


الـسلام علــيــكـم ,,

الدرس الثاني :

بسم الله الرحمن الرحيم

من 1 إلى 10
يك = 1 yek
دو = 2 do
سه = 3 seh
چهار = 4 chahar
بنج = 5 pang
شِش = 6 shesht
هفت = 7 Haft
هشت = 8 hasht
نُهْ = 9 Noh
ده = 10 dah


الأعداد و الأرقام

من 11 إلى 20

يازده = 11
دوازده = 12
سيزده = 13
چهارده = 14
بانزده = 15
شانزده = 16
هِفده = 17
هِجده = 18 في المحادثة اليومية الأفضل أن تلفظ هژده
نوزده = 19
بيست = 20
الأعداد و الأرقام

من 20 إلى 100
بيست = 20
سي = 30
چهل = 40
پنجاه = 50
شست = 60
هفتاد = 70
هشتاد = 80
نود = 90
ساد =100

الحين نبغي نعرف شلون انقول 21 ، 22 ، 23 ، 24 ، .......

بيست ويك bist-o- yek ( تلفظ : بيستُ يِك) = 21
بيست و دو bist-o- do ( بيستُ دو ) = 22
بيست و سي bist-o- seh ( بيستُ سي ) = 23
بيست و چهار bist-o- chahar ( بيستُ چهار) = 24

و الى 29 مواصل على نفس اللفظ

سي si = 30
سي ويك si -o- yek ( سيُ يك ) = 31
سي ودو si -o- do(سيُ دو ) = 32
سي و سه si-o- seh ( سيُ سه ) = 33

جِهِل = 40 che hel
جِهِل ويك = 41 che hel-o- yek
جهلو دو = 42 che hel-o- do

بنجاه = 50 panjah
بنجاه ويك = 51 panjah-o- yek
بنجاهودو = 52 panjah-o-do

شصت = 60 shast
شصت ويك = 61 shast-o- yek
سست و دو = 62 shast-o- do

هفتاد = 70 haftad
هفتاد ويك = 71 haftad-o- yek
هفتادو دو = 72 -o- do

هشتاد = 80 hashtad
هشتاد ويك = 81 hashtad-o- yek
هشتادو دو = 82 hashtad-o- do

نَوَد = 90 navad
نَوَد ويك = 91 navad-o- yek
نود و دو = 92 navad-o- do

صَدْ = 100 saad
صَد ويك = 101 saad-o- yek
صدو دو = 102 saad-o- do
صد ونود و نُه ( صدُ نودُ نُه ) = 199 saad-o-navad-o- noh

الأعداد و الأرقام

من 100 إلى 1000000

ساد = 100 saad
دويست = 200 devist
سيسد = 300 sisaad
چهارسد = 400
پنساد = 500 pansaad
ششسد = 600 shesh saad
هفتسد = 700 haft saad
هشتسد = 800 hasht saad
نُهساد=900 noh saad

هزار = 1000 hezar
ده هزار = 10000 dah hezaar
سد هزار = 100000 saad hezaar
يك ميليون = 1000000 yek milyun

601 = ششسادُ يك /shesh saad-o-yek/.
602 = ششسادُ دو /shesh saad-o- do/.
610 = ششسادُ ده /shesh saad-o- dah/.
625 = ششسادُ بيستُ بنج /shesh saad-o- bist-o- panj

___________________________________
وسيــكون الدرســ الثالث وهــو الضــمــائــر ( غــداً ) .

خــدا حـافــظ & مــع الـسـلامــة&
___________________________________

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Hεя Hιg
مشرف على مطبخ الأحباب
مشرف على مطبخ الأحباب
Hεя Hιg


عدد الرسائل : 231
العمر : 28
الأوسمة : تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Mod
تاريخ التسجيل : 25/09/2007

تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه   تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه I_icon_minitimeالإثنين يناير 21, 2008 1:01 pm


السلامــ عليكمــ .
ـــــــــ ـ ـ ـ ـ ـ ــــــــــ
الدرس الثــالـث :
الضمائر
أنا = من
أنتَ أو انتِ = تو
أنتما = شُما
أنتم = شَما
أنتن = شُمَا
نحن = ما
هو أو هي = أوْ
هو أو هي (it ) للجماد = آن
هما = آنها ، إيشان
هُم = إيشان
هُنٌ = آنها ، إيشانْ


*و لا فرق بين المذكر و المؤنث...
ــــــــــــــ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــــــــــــــ
pig
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
طفولة
عضو مشارك
عضو مشارك



عدد الرسائل : 227
الموقع : الحائر الحسيني
تاريخ التسجيل : 17/01/2008

تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه   تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه I_icon_minitimeالثلاثاء يناير 22, 2008 3:00 am

الفارسية بسيطة جداً... alien
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://WWW.HUB ALHUSSAIN.COM
حمودي
مشرف على إصدارات النشرة
مشرف على إصدارات النشرة



عدد الرسائل : 107
تاريخ التسجيل : 14/01/2008

تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه   تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه I_icon_minitimeالخميس يناير 24, 2008 6:26 pm

السلام عليكم ورحمة الله و بركاته ..

شــكرا على الموضوع ، أنــا أنتظر الدرســ الرابع بفارغ الصبر ,,

تــحياتــي : حمودي ,

Basketball
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Hεя Hιg
مشرف على مطبخ الأحباب
مشرف على مطبخ الأحباب
Hεя Hιg


عدد الرسائل : 231
العمر : 28
الأوسمة : تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Mod
تاريخ التسجيل : 25/09/2007

تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه   تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه I_icon_minitimeالثلاثاء يناير 29, 2008 11:22 pm


نأسـف على التأخير .

وشكراً على مروركم الطيب .

نحييكم أعضاء منتديات الأحباب، اعزائنا القراء محبي اللغة الفارسية والثقافة الايرانية...

هذا البرنامج الجديد يختص بتعليم اللغة الفارسية ومن خلال متابعة حلقاته ستكون قادراً على تعلم واتقان اللغة الفارسية وعلى التعرف على الثقافة والحضارة الايرانية - الاسلامية كما ستتعرف من خلالها على الشعب الايراني وثقافته.
اللغة الفارسية هي لغة الدولة الايرانية التي كانت في العهود الغابرة اكبر مما هي عليه في الوقت الحاضر، ويتكلم بهذه اللغة حالياً شعوب واقوام عدة في افغانستان وطاجيكستان وفي اجزاء من باكستان والهند وفي بعض دول الخليج الفارسي كالبحرين مثلاً، وللغة الفارسية لهجات عديدة يتكلمها نحو مائتي مليون شخص.
ربما تعلم ان اللغة الفارسية هي من اقدم اللغات في العالم، ولكن هل تعلم الى اي عصر تعود اولى الكتابات الفارسية؟
وهل تعرف الخلفيات الادبية لهذه اللغة؟ الاجابات ستحصل عليها من خلال متابعتك لحلقات هذا البرنامج.
نظراً لقدم اللغة الفارسية فان تاريخها مقسم الى ثلاث فترات:
الفترة الاولى: وتبدأ من القرن الخامس وحتى القرن الثالث قبل الميلاد وهي تسمى بحقبة الفارسية القديمة، وتشتمل آثارها على اللوائح والنقوش الحجرية والخزفية والكتابة على الجلود والتي تعود الى ماقبل الفين وخمسمائة عام، وثمة مؤرخون وخبراء في اللغات القديمة اعتبروا بعض الكتابات باللغات الفارسية بانها تعود الى القرب الثامن قبل الميلاد.
الفترة او الحقبة الثانية: والتي تسمى بالحقبة الوسطى وتبدأ من القرن الثالث قبل الميلاد وحتى القرن السابع الميلادي، اي الى ما بعد ظهور الاسلامي بفترة معينة، وهناك تراث ادبي وتاريخي كبير لازال باقياً بهذه اللغات من تلك الحقبة، وحقبة الفارسية الوسطى هي في الواقع حقبة التغيرات اللغوية التي تربط بين الفارسية القديمة والفارسية الحديثة المسماة باللغة الفارسية الدرية.
الحقبة الثالثة: وتبدأ من القرن السابع الميلادي وحتى يومنا هذا وقد دونت خلالها نتاجات واعمال ادبية وعلمية وتاريخية مهمة وقيمة لازالت باقية حتى اليوم.
هناك قليل من الامم التي لها سوابق مديدة في الاعمال الادبية والفكرية التي تعود الى ما قبل الفي عام، وتتبوأ ايران مكانة مميزة من حيث سوابقها في عالم الادب، لاسيما ان ثمة علماء كباراً قضوا فترات طويلة من حياتهم في البحث والتمحيص في الميادين الادبية والعلمية، ولاشك ان هواة الاداب في مختلف ارجاء المعمورة قد سمعوا الكثير من الاداب الايرانية الذائعة الصيت، وصاروا مولعين بتعلم اللغة الفارسية ومطالعة الاعمال الادبية لكبار الادباء والشعراء الايرانيين، بمن فيهم الفردوسي والخيام وسعدي وحافظ، الى جانب اعمال العلماء الايرانيين ومنهم على سبيل المثال، ابن سينا والبيروني والرازي والفارابي، الذين تألق نجمهم على المستوى العالمي.
على صعيد آخر، بما ان اللغة الفارسية هي اللغة الثانية التي كانت متداولة على مستوى العالم الاسلامي والثقافة والحضارة الاسلامية - الايرانية فانها تشتمل على المجالات الدينية والفلسفية والعرفانية والكلامية والتاريخية، لذلك فان هناك اعمالاً كثيرة في هذه المجالات كانت ولازالت محط انظار واهتمام الراغبين والمولعين بتعلم العلوم الاسلامية، حتى ان الكثير من المسلمين في اقاصي العالم الاسلامي درسوا العلوم الاسلامية باللغة الفارسية، واليوم ايضاً تدرس اللغة الفارسية في الكثير من الجامعات والمراكز الثقافية في العالم، بصفتها لغة الادب والفكر والثقافة.
من جهة ثانية تقوم وزارة الثقافة والارشاد الاسلامي ورابطة الثقافة والعلاقات الاسلامية بنشر اللغة والثقافة الايرانية في مختلف انحاء العالم، عن طريق اقامة دورات لتعليم اللغة الفارسية، كما تبادر الجامعات والمؤسسات التعليمية داخل البلاد، باقامة دورات لتعليم الفارسية للطلبة الاجانب الذين يرغبون في دراسة اللغة والادب الفارسيين.
ونظراً لقدم اللغة الفارسية، فقد طرأت عليها تغيرات سواء في لغة الحوار العامية او في لغة الكتابة الفصحى، بحيث اصبحت لغة الحوار متميزة عن لغة الكتابة.
بما ان هناك فارقاً بين لغة الحوار ولغة الكتابة، وبما ان دور اللغة الاهم يتمثل في الارتباطات والصورة الكلامية لذلك ستتعلم عزيزي المستمع اسلوب المحاورة في هذه الدورة لتعلم اللغة الفارسية، لكي تكون قادراً على التكلم مع الذين يتحدثون بالفارسية، وان تفهم ما يقولون وتشاركهم في الحوار حول موضوعات مختلفة.
اسلوب التعليم في هذا البرنامج يقتصر على اسلوب الارتباط الذي يعدّ من الاساليب المهمة والرائجة في تعليم اللغات، ومن خلاله ستتعرف بصفتك متعلماً على اشخاص معينين تدور كل حلقات البرنامج حول مجريات حياتهم اليومية، فكونوا معنا وتابعوا حلقات برنامجنا لكي تكونوا مع الايرانيين وترتبطوا بهم عن طريق لغتهم السلسلة الرائعة.

*******

تحية طيبة واهلاً ومرحباً بكم في حلقة اخرى من سلسلة حلقات برنامج تعليم اللغة الفارسية، كما قلنا في الحلقة السابقة ان اللغة الفارسية هي احدى اقدم واغنى اللغات في العالم بسبب الاعمال المدونة بهذه اللغة منذ آلاف السنين، وهي بسبب قدمها وسوابقها التاريخية ذات صورتين صورة المحاورة الشفهية، وصورة الكتابة والقراءة، وفي هذه الدورة من تعلم الفارسية، ستتعلم مستمعي الكريم بادئ ذي بدء لغة الحوار والمكالمة التي تمكنك من التكلم بهذه اللغة، وثم تتعلم القراءة والكتابة بها قدر المستطاع.
نعرفكم اولاً على شخصين وهما، علي ومحمد، فهما طالبان في جامعة طهران، علي مواطن ايراني، ويدرس التاريخ، اما محمد فهو طالب مصري ويدرس آداب اللغة الفارسية في جامعة طهران.
علي ومحمد يذهبان عصر اليوم وبعد نهاية الدروس الجامعية، الى مطعم الجامعة، ويجلسان على جانبي طاولة في المطعم، ويتعرفان على بعضهما، ومن هناك تبدأ دورة تعلم الفارسية..
هل تريدوان تعلموا كيف يتعرفان على بعضهما ويصبحان صديقين؟
اذن استمعوا بدقة الى الكلمات التي يتبادلانها، وحاولوا ان تكرروها وتكتبوها ايضاً.

مرحبا ... سلام
السيد ... آقا
انت ... شما
تكون ... هستيد
اجنبي ... خارجى
ايراني ... ايراني
أين ... كجا
انا ... من
نعم ... بله
اسم ... اسم
اسمك ... اسم شما
ماهو ... چيه
اسمي علي ... اسم من عَلي
مع السلامه ... خدا حافظ
في امان الله ... خدا نگهدار
بعدما كررت الكلمات، انتبه الى الحوار بين علي ومحمد في مطعم الجامعة...

انتبه الى الحوار بين علي ومحمد في مطعم الجامعة...
على: سلام آقا.
علي: السلام عليكم سيد.
محمد: سلام.
محمد: وعليكم السلام.
على: آيا شما خارجي هستيد؟
علي: هل انتَ اجنبي؟
محمد: بله، من مصرى هستم، آيا شما ايرانى هستيد؟
محمد: نعم، انا مصري، وهل انتَ ايراني؟
على: بله من ايرانى هستم.
علي: نعم، انا ايراني.
محمد: اسم شما چيه؟
محمد: ما اسمك؟
على: اسم من على ِ، اسم شما چيه؟
علي: اسمي علي، ما اسمك؟
محمد: اسم من محمدِ.
محمد: اسمي محمد.
استمعتم الى الحوار بين علي ومحمد مرتين، استمعوا اليه مرة اخرى، ولكن هذه المرة بالفارسية فقط، حاولوا ان تكرروه...
على: سلام آقا.
محمد: سلام.
على: شما خارجى هستيد؟
محمد: بله من مصرى هستم، شما ايرانى هستيد؟
على: بله من ايرانى هستم.
محمد: اسم شما چيه؟
على: اسم من على ِ، اسم شما چيه؟
محمد: اسم من محمدِ.
علي ومحمد يتكلمان مع بعضهما قليلاً، وبعد تناول الطعام يودعان بعضهما ويخرجان من المطعم، يقول محمد لعلي:
محمد: استودعك الله سيد علي.
محمد: خدا حافظ على آقا!
على: خدا حافظ!
علي: استودعك الله.
استمعوا الآن الى الحوار بالفارسية فقط...
محمد: خدا حافظ على آقا!
على: خدا نگهدار.
اعزاءنا القراء ، تعلمتم في هذه الحلقة السلام والتحية، فاسألوا عن اسم مَنْ تخاطبون واستودعوه، نستودعم الله حتى الحلقة القادمة.

ــــــــــــــــــ

What a Face
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Hεя Hιg
مشرف على مطبخ الأحباب
مشرف على مطبخ الأحباب
Hεя Hιg


عدد الرسائل : 231
العمر : 28
الأوسمة : تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Mod
تاريخ التسجيل : 25/09/2007

تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه   تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه I_icon_minitimeالخميس يناير 31, 2008 7:24 pm



الجزء الثاني من البرنامج :

نحييكم مرةً ثانية أعضاء منتديات الأحباب، اعزائنا القراء محبي اللغة الفارسية والثقافة الايرانية...


انت ... تو
من اين انت ... اهل کجايي
شيراز ... شيراز
انا من شيراز ... شيرازي هستم
سره ... خانواده
اسرتي ... خانواده من
في ... در
في شيراز ... در شيراز
ماهي مهنته ... چه کاره است؟
هو /هي ... او
ابي ... پدرم
شرطي ... پليس
ابوك ... پدرت
معلم ... معلم
امي ... مادرم
ماذا يفعل ؟ ... چه کار مى کند؟
ربة بيت ... خانه دار
هو ليس / هي ليست ... او... نيست
صورة ... عكس
سيده ... خانم
هذه السيده ... اين خانم
امك ... مادرت
هي / هو ... او
جده ... مادر بزرگ
هي جدّتي ... مادر بزرگم است
بنت / ابنة ... دختر
اخت ... خواهر
هي اختك ... خواهر است
هي اختي ... خواهرم است
تلميذ ... دانش آموز


الان حيث تعلمت کلمات الدرس استمع الی الحوار بين محمد و علي:
محمد: علی! تو کجايی هستی؟
محمد: علي! من أين انت؟
علی: من شيرازی هستم. خانواده من در شيراز هستند.
علي: أنا شيرازي. أسرتي في شيراز.
محمد: پدر تو چه کاره است؟
محمد: ما هي مهنة والدک؟
علی: پدرم پليس است.
علي: والدي شرطي.
محمد: مادرت چه کار مى کند؟
محمد: ماذا تعمل والدتک؟
علی: او خانه دار است.
علي: هي ربة بيت.
محمد: مادر من کار مى کند. او مترجم است.
محمد: والدتي تعمل. هي مترجمة.
علی: پدرت چه کاره است؟
علی: ما هي مهنة والدک؟
محمد: پدرم معلم است. اين عکس خانواده من است.
محمد: والدي معلم. هذه صورة أسرتي.
استمعوا مرة اخری الى الحوار بين محمد وعلي:
محمد: علی! تو کجايی هستی؟
محمد: علي! من أين انت؟
علی: من شيرازی ‌هستم. خانواده من در شيراز هستند.
علي: أنا شيرازي. أسرتي في شيراز.
محمد: پدر تو چه کاره است؟
محمد: ما هي مهنة والدک؟
علی: پدرم پليس است.
علي: والدي شرطي.
محمد: مادرت چه کار می کند؟
محمد: ماذا تعمل والدتک؟
علی: او خانه دار است.
علي: هي ربة بيت.
محمد: مادر من کار مى کند. او مترجم است.
محمد: والدتي تعمل. هي مترجمة.
علی: پدرت چه کاره است؟
علي: ما هي مهنة والدک؟
محمد: پدرم معلم است. اين عکس خانواده من است.
محمد: والدي معلم. هذه صورة أسرتي.
يأخذ علي الصورة من محمد. فهي صورة عائلية صغيرة و ينظر علي الی الصورة و يسأل محمداً:
علی: اين آقا پدرت است؟
علی: هذا السيد والدک؟
محمد: بله. اين آقا پدرم است. او معلم است.
محمد: نعم. هذا السيد والدي. هو معلم.
علی: اين خانم مادرت است؟
علي: هذه السيدة والدتک؟
محمد: نه او مادربزرگم است. اين خانم مادرم است.
محمد: لا هي جدّتي. هذه السيدة والدتي.
علی: و اين دختر، خواهرت است؟
علي: وهذه الفتاة أختک؟
محمد: بله اين خواهرم است. او دانش آموز است.
محمد: نعم. هذه أختي. هي تلميذة.
استمعوا الی الحوار مرة اخری.
علی: اين آقا پدرت است؟
علي: هذا السيد والدک؟
محمد: بله. اين آقا پدرم است. او معلم است.
محمد: نعم. هذا السيد والدي. هو معلم.
علی: اين خانم مادرت است؟
علي: هذه السيدة والدتک؟
محمد: نه او مادر بزرگم است. اين خانم مادرم است.
محمد: لا هي جدّتي. هذه السيدة والدتي.
علی: و اين دختر، خواهرت است؟
علي: وهذه الفتاة أختک؟
محمد: بله اين خواهرم است. او دانش آموز است.
محمد: نعم. هذه اختي. هي تلميذة.
ينظر علي الى الصورة ثم يسلمها لمحمد ويطلب منه ان يريها لبومه في الغرفة. يضع محمد الصورة في حقيبته ويذهبان الی الغرفة للاستراحة لانهما يشعران بالتعب کثيراً.

إلى اللقاء والسلام عليکم ورحمة الله و برکاته.

ـــــــــــــــــ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
تعلم الـلغـة الـفــارســيــة بــســهــولــه
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: المنتديات العامة :: الطلاب الأحباب-
انتقل الى: